Thursday, 9 December 2010

Friday, 12 November 2010

DRAMA ist online

Das Büro Otto Sauhaus bat um unsere Unterstützung in Sachen Webgestaltung. Wir haben seinerzeit selbstverständlich zugesagt und inzwischen kann man die Kooperationsergebnisse schon bewundern. Für Detailansichten gehe zu www.drama-berlin.de

Proudly designed by myself on behalf of Büro Otto Sauhaus Berlin: www.drama-berlin.de




Thursday, 21 October 2010

Saturday, 2 October 2010

Klaus Pulgar im deutschen Fernsehen

(Klaus Pulgar on German television)

Herr Pulgar lebt ja gar nicht mehr. Doch sein Werk, das ist unsterblich. Deshalb hat es eine Art Weltkulturerbestatus erhalten und zwar vom Tatort sonntagszwanziguhrfünfzehn, Folge 773. Konkret handelte es sich um ein Poster der berühmten Deckelperformance, das neben Mao Platz neben durfte in der Galerie, in der sich diesmal der Mord zutrug. Zum besseren Verständnis hier erstmal noch ein Abbild ohne Kommissare.

Saturday, 29 May 2010

Zu Besuch bei der Industrie

(A visit to the industry)
Die geheimnisvolle Industrie, ich wollte schon immer wissen, wie die eigentlich von innen aussieht. Ich habe ihr also einen Besuch abgestattet. Und damit auch die Nachwelt von meinen Erkundungen erfährt, habe ich alles niedergeschrieben, abgetippt und zusammengebunden zu einem Buch. Bestellungen können ab sofort im Sekretariat abgegeben werden. Frl. Kettner nimmt sie dort entgegen.
The mysterious industry, I always wanted to how it looked from inside. So i popped by for a visit one day. In order to deliver the results of my investigation to posterity I wrote everything down, typed it and bound it to a book. It can be purchased from our administration office. Miss Kettner shall be happy to receive your orders.

Saturday, 24 April 2010

Nimm den Bleistift, mal etwas



East London was said to need more visitors, which I don't believe is true.
I followed the attracting-tourist-brief anyway. And thought these people might as well make some effort if they really want to know where to go. Now they have to take some pens and "
colour in in order to find out". What a slogan.

Monday, 19 April 2010

Marlene Dietrichs heimlicher Bekannter

(Marlene Dietrich's secret friend)

Marlene Dietrich hatte einen Freund unglamouröser Natur und den in Stockholm. Die Deutsche Kinemathek in Berlin war selbstverständlich eingeweiht und bat mich, die Zeugnisse dieser Freundschaft (Manuskripte, Briefe, Fotos) in einem Buch zusammenzufassen. Achtung: Dies ist eine Privatpublikation und nicht käuflich zu erwerben.
Marlene Dietrich had a private friend in Stockholm and hardly anybody knew about him. The Deutsche Kinemathek did and asked me to put together the evidences of the friendship (scripts, letters, photographs) in a book. Note: This is a private publication and not for sale.

Friday, 16 April 2010

Neueröffnung! U-Bahn nach Osten

(Reopening! Tube to the East)


East London hat jetzt wieder eine Line. Und wenn man damit fährt kann man all diese Dinge finden, die auf den Plakaten abgebildet sind. Und auf dem Magazin, dem Informationsheft für Passagiere und dem Rest der Servicehefte. Schön, nicht? Schauen Sie nur recht bald wieder rein!
East London has a line again. And if you take it you can find all the things seen on these posters. And on the magazine, and the costumer information brochures. Isn't that beautiful?